■ 聖經教室 – 何謂「不要把聖物給狗,也不要把珍珠丟在豬前」?
<經文> 馬太福音 7 : 6
「不要把聖物給狗,也不要把你們的珍珠丟在豬前,恐怕他們踐踏珍珠,轉過來咬你們。」
★「聖物」是指分別為聖歸給神之物 (利 22
: 2 / 6 / 10)。
★「珍珠」是指貴重的妝飾品 (創 2
: 12 ) (箴 3 : 15)。
★「狗」是表示被人輕看藐視反對真道的人 (太15 : 26 – 27) (彼後2 : 22) (啟22
: 15)。
★「豬」是表示污穢不潔,愚蠢頑固,無法感化之不信之人 (彼後2 : 22)。
★ 我們若是把聖物給狗,或是把我們的珍珠丟在豬前,對它們來說是無動於衷的,因為它們沒有辨別審美的能力,不但不能領受,反而把它們踐踏,轉過來誤以為是惡意在捉弄它們反轉過來咬你們了。
★「聖物」表徵神寶貴客觀的真理 ;「珍珠」表徵我們個人對神主觀的經歷,如此就很明顯的告訴我們,不要將神寶貴的真理和我們在主裡所得著美好的見證與經歷,對那些不想聽和不肯接受的人講論,他們既不領會反而會使他們產生反感或故意作錯謬的引用,這樣的結果只是會讓主的道被毀謗,因而使福音的工作受虧損 (太10 : 14) (徒13 : 51)。
0 意見:
張貼留言