■ 聖經教室 – 如何能勝過文士和法利賽人的義 ?
<經文> 馬太福音 5 : 20
「我告訴你們,你們的義若不勝於文士和法利賽人的義,斷不能進天國。」
★「勝於文士和法利賽人的義」,這裡的義指的是什麼 ?
● 指的是我們要行更多的律法嗎 ? 按拉比根據摩西律法,整理出誡命的總數共 613條。難道是指我們要守比613條更多的誡命嗎 ? 如果是這樣,我們可能比法利賽人更假冒為善。
● 指的是因信稱義嗎 ? 我們若從主耶穌講這句話時,那時主耶穌還尚未上十字架,如果要對聽眾說相信祂的死而復活並因此稱義,這對當時的聽眾來說是難以理解的。除非祂有解釋,但經文也沒有解釋。另外,跟上下文的背景配合不起來,所以這樣的解釋不是最好的。
★ 為了要正確理解這句話的意思,我們可以從上下文去理解此句的正確意義。首先,我們先看本句「我告訴你們 …」,若按原文應譯為「所以我告訴你們 ……」 “ For I tell you that ….. ” ,在我們中文和合本聖經沒有翻出連接詞 “ for ” 「因此 / 所以」這個字。
★
由於因為前面有提到「莫想我來要廢掉律法和先知。我來不是要廢掉,乃是要成全。」之後才說到「所以我告訴你們,你們的義若不勝於文士和法利賽人的義,斷不能進天國。」因此,這句話是跟前面連在一起的。也就是說,「你們的義若不勝於文士和法利賽人的義,斷不能進天國。」是有其上下文的。
★
上文就是「莫想我來要廢掉律法和先知。我來不是要廢掉,乃是要成全。」下文就是「你們聽見有話說 … 只是我告訴你們 …」的六個對比。
★ 如果我們把耶穌在登山寶訓中提到「論殺人」、「論姦淫」、「論休妻」、「論起誓」、「論報復」、「論愛仇敵」,在這六個對比的內容當中,耶穌都有提到說 : 你們聽見有話說 …,只是我告訢你們 …,在這裡我們可以看出,耶穌並沒有要廢掉律法,祂是要把他們所聽見的律法解釋的更清楚,讓他們知道律法的精神。
★ 因此,在這裡我們就更能明白「成全」是指「補充」之意而說的。而這裡的補充不是指律法的不足,再加添。這裡的補充是把律法的精義顯明出來,闡述律法的精神就是愛神愛人,也是一切律法的總綱。
★ 在馬太福音 5 : 21- 47 節中,耶穌除了用六個對比之外,還在「論施捨」、「論禱告」、「論禁食」(太6 : 1 - 18) 中與法利賽人的作風作比較。在這裡,我們會發現,天國的子民不能像法利賽人一樣,只是嚴守律法的條文,卻失去了律法愛神愛人的實質 (「你們聽見有話說…」)。相反地,天國的子民應當超越這種表面的遵從,從心中活出愛神愛人的生活來 (「只是我告訴你們…」)。這就是主耶穌在這裡所講的「勝於文士和法利賽人的義」的意思。
很對齊經文的說明,令人茅塞顿開
回覆刪除