■ 聖經筆記本 – 約翰福音 3 : 3 – 6
3 耶穌回答說:「我實實在在地告訴你,人若不重生,就不能見神的國。」4 尼哥德慕說:「人已經老了,如何能重生呢?豈能再進母腹生出來嗎?」5 耶穌說:「我實實在在地告訴你,人若不是從水和聖靈生的,就不能進神的國。6 從肉身生的就是肉身;從靈生的就是靈。
★ V3「人若不重生,就不能見神的國。」與 V5「人若不是從水和聖靈生的,就不能進神
的國。」這兩節為同義詞,也就是說,重生 = 從靈生的 = 從水和聖靈生的 ; 見神的國 = 進神的國。
★ V5「從水和聖靈生的」的「和」字在原文結構是一種「下釋上的補語用法」,也就是說由第二個字解釋第一個字。因此,這個「和」字應譯成「就是」,表示水和聖靈是相等意義的字。故此,全句可譯成「從水生的就是從聖靈生的」。意思是說,聖靈的功用是潔淨靈魂的污穢正如同水的功用是洗淨身體上的污穢。
0 意見:
張貼留言