Pages - Menu

Pages

2015年3月24日 星期二

聖經筆記本 – 箴言 26 : 4 – 5

 聖經筆記本 箴言 26 : 4 – 5
4 不要照愚昧人的愚妄話回答他,恐怕你與他一樣。5 要照愚昧人的愚妄話回答他,免得他自以為有智慧。
  第 節的意思是說,不要與愚昧人一般見識,照愚昧人的愚妄話回答他,是自貶身價,跟 他一樣;因為你比他更有智慧。
  第 節告訴我們,愚昧人若是頑強,你需要壓服他,不然他會以為自己了不起。以「以子之矛,攻子之盾」,以其人之道,還治其人之身,以明智的方法來斥責他的愚昧,使他知道自己的弱點(自知愚蠢),免得他自以為聰明。其實本節的原文與中文譯本有些差異,原文是「對愚昧人說話要釘對他的愚昧而說 answer the fool according to his folly 。」總之,愚昧人是難應付的人物,對付愚昧人不能刻板守舊,要因時、因地、因人而制宜,因材而施教。

沒有留言:

張貼留言