「不叫我們遇見試探 ; 救我們脫離兇惡。」
★ 人可能「不遇見」試探嗎 ? 事實上,試探無處不在。既然如此,主耶穌怎會教導我們如此禱告呢 ?
★ 原來是我們和合本聖經,將這句話翻譯得不夠準確而造成的。按原文並非這個意思。這句話的原文直譯是
:「不帶我們進入試探」。許多英文聖經譯本都翻成 :「And
lead us not into
temptation」,與原文的意思一致。中文聖經新譯本翻成 :「不要讓我們陷入試探」也非常正確。
★ 生活中引誘我們犯罪的東西到處都是,我們要如何逃避呢 ?
馬丁路德講過一句話,很有道理
:「你無法禁止鳥兒從你頭上飛過,但你可以禁止鳥兒在你頭上築窩。」
★ 試探的來源是撒但,只要撒但一天不被丟進無底坑,牠在世上試探人的工作就不會停止。 正如下半句說
:「救我們脫離兇惡。」較正確的翻譯應該是「救我們脫離那惡者」。
★ 撒旦的工作,就是要引誘我們犯罪,迷惑我們,使我們偏離神。牠乃如「吼叫的獅子遍地 遊行,尋找可吞吃的」。(彼前 5 : 8)
★ 所以,我們當警醒度日,天天穿上神所賜的全副軍裝 (弗 6
: 12 - 18),並效法耶穌的榜樣, 用神的道堅決地抵擋魔鬼的試探誘惑 (太 4 : 1 - 11),這樣魔鬼就對我們無計可施,就必離開我們逃跑了。」(雅 4 : 7)
沒有留言:
張貼留言