Pages - Menu

Pages

2019年8月2日 星期五

聖經教室 – 我與父原為一

 聖經教室 – 我與父原為一
<經文> 約翰福音 10 : 30
「我與父原為一。」“ I and the Father are one . ”
 按原文翻譯,當譯為「我與父是一」較恰當。若翻為「原為」會讓人誤以為曾經是的涵意。但若翻為「本為」(本來就是) 也是恰當的。
「一」的原文是中性,表示「同一類」,但不是「同一件」。在此指明原為一體,卻不是 同一位格。因此,耶穌並不是說 :「我就是父」或「我與父是同一位」。
「我與父原為一。」在此表明子是子,父是父 ; 子與父同為一體,卻不是同一位格,但兩者在本質相同、生命相同、工作相同、能力也相同。
 穌在此宣告 :「我與父原為一。」此句就是表明祂與神沒分別,祂本身就是神。所以, 當猶太人聽到這話,他們沒法接受耶穌就是神,所以拿石頭打祂 (參 31 / 33)






沒有留言:

張貼留言